Buscador de Concursos

Búsqueda personalizada

10/28/2007

Premio Octavio Paz

Gimferrer: Aspiro a lograr un verso definitivo, como los de la Divina Comedia


El escritor Pere Gimferrer, que mañana recibe el Premio Octavio Paz, uno de los más prestigiosos en lengua española, cree que, para un poeta, 'lo más difícil' no es lograr ese gran poema que justifica toda una vida, sino 'un buen verso, un verso definitivo, como los que abundan en la 'Divina Comedia''.

De su aspiración a conseguir 'versos insuperables' como los de Dante habla Gimferrer en una entrevista con EFE, en vísperas de que la viuda del escritor mexicano, Marie José Paz, le entregue en la Residencia de Estudiantes de Madrid ese premio, que ya han merecido autores como Gonzalo Rojas, Haroldo de Campos, Tomás Segovia, Blanca Varela y Juan Goytisolo.

La ceremonia de entrega suele tener lugar en México, pero Gimferrer no tenía fácil trasladarse a ese país dado que los médicos le han 'desaconsejado viajar en avión' e ir en barco 'resulta un poco complicado'.

Por eso se pensó en una institución como la Residencia, que 'tiene vinculación tanto con Octavio Paz, porque en ella vivió el cineasta Luis Buñuel, 'uno de sus principales amigos', como con el galardonado, que en una ocasión leyó sus poemas allí, 'en presencia de Octavio'.

Dotado con 100.000 dólares, el galardón se le concedió a Gimferrer (Barcelona, 1945) por 'la riqueza y el vigor de su obra' y por 'la forma en la que reescribe la tradición y contribuye a la vanguardia', según figuraba en el acta del jurado. También, por ser 'una de las más lúcidas conciencias poéticas contemporáneas' y por alternar el castellano y el catalán en su obra.

Ganar este premio fue 'algo muy especial' para Gimferrer, porque Octavio Paz fue uno de sus 'principales amigos y maestros', como quedará claro en el discurso que pronunciará mañana, en el que hablará 'del legado literario y personal' que le dejó Paz y de la influencia que tuvo en los autores de su generación.

Poeta, ensayista, novelista, traductor, editor y académico de la Lengua, Pere Gimferrer ocupa un lugar destacado en la lista de escritores precoces. A los 18 años publicó 'Mensaje del Tetrarca' y a los 21 había ganado ya el Nacional de Poesía con 'Arde el mar'. En el 89 lo volvería a merecer con 'El vendaval'.

Sin embargo, el autor de 'Mascarada' no le da importancia a esa precocidad porque está convencido de que 'lo fácil es escribir buena poesía de joven, si uno tiene cierta inclinación, y lo difícil es seguir haciéndolo después de los cincuenta y de los sesenta. Esto es una verdad universal', asegura.

'Algunos escritores dejan de publicar a cierta edad, como le pasó a Gil de Biedma; otros siguen escribiendo pero se repiten o decaen, y hay otros, admirables, como no pocos de la Generación del 27 o poetas antiguos como Quevedo, que escriben hasta su vejez poemas muy buenos'.

Este escritor que ha merecido premios como el Anagrama de Ensayo, el Ramon Llull, el de Literatura de la Generalitat de Catalunya, el Nacional de las Letras y el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, alterna sin problemas el catalán y el castellano en su obra.

'Las dos lenguas forman parte de mí. En catalán aprendí a hablar, a nombrar el mundo, y en castellano fue mi primera formación literaria', señala Gimferrer.

En los últimos años utiliza más el castellano porque es el idioma en que se relaciona con su actual pareja, Cuca de Cominges, pero hace poco escribió en catalán 'un poema bastante extenso' que fue leído en la reciente Feria del Libro de Fráncfort, que tuvo como invitada de honor a la cultura catalana.

Este poeta de aspecto machadiano que, como editor, ha 'descubierto' a escritores de la talla de Eduardo Mendoza o Antonio Muñoz Molina, tiene terminados otros poemas en catalán 'que no forman un libro por ahora', y en 2008 publicará un poemario en español. 'Tornado' será su título.



Terra Actualidad - EFE

No hay comentarios: